April 18, 2007

Morocco says “You must give your child an Arab name…or else!”

Filed under: Uncategorized — taamarbuuta @ 1:22 pm

In an article entitled, “Netherlands: Moroccan babies get only names approved by Morocco,” Islam in Europe blog reports that when a baby is born in the Netherlands to parents of Moroccan descent (or more precisely, of Moroccan name), the parents are given a list of names approved by the Moroccan government.

In Morocco, there is a list of names (mostly Arab, some Berber) that parents are legally allowed to name their children.  In addition, parents pay an extra fee for giving their child certain “special” names like Adam.  But how does that apply to Dutch Moroccans?

Well, as Bo18 reported awhile back, once a Moroccan always a Moroccan. In other words, while a Moroccan can gain dual citizenship with another country, he can never give up his Moroccan nationality.  In addition, any child born to a Moroccan father in any country is officially Moroccan.  If that child wants, at some point in the future, to go back to Morocco (even to visit), he or she must have a Morocco-approved name or will encounter problems upon entry.

If the child doesn’t go back to Morocco though, it’s a moot point.  As the list is given without request, and contains only Arabic names, a city council member in Haarlem perceives it to be discriminatory.

I commented to the original post, saying that I too find it discriminatory on a personal level, however, knowing Morocco’s bizarre citizenship laws and requirements, I think that what the Netherlands is doing is a necessary public service.

I think Morocco needs to give up their Arab purist attitudes though.  If I have kids at some point in the future, you’d better believe that they will NOT have Arab names (necessarily, anyway).

39 Responses to “Morocco says “You must give your child an Arab name…or else!””

  1. Barbara Says:

    I know that list but was relieved to find our favorite names Sophia and Adam on it, so I don’t worry about it. We want to have names that are both Moroccan and European anyway.

    As far as I know a Moroccan who also holds an European citizenship can enter Morocco with his European passport. I have often seen Moroccans/Moroccan looking people do so at the airport. Shouldn’t it be possible to bring a baby with a non-Moroccan name into the country without problems when you’re using his European passport?

  2. xoussef Says:

    i thought that stupid Bassri law was repealed! Actually the administration is not inclined to accept an *unusual* name but there is no more a law that forbid giving any name. it’s only a way to extort money to parents. in short, if you are wealthy and/or inclined to pay, you can give your baby any name you want.
    i hope one day Morocco status will change from an *Arab* country to an *Arab speaking* country.

  3. xoussef Says:

    @Barbara: Most Moroccans with double citizenship use there european citizenship in Morocco for short stays (less than 3 months i think) because they are better served, more respected and enjoy there European status protection. Actually Moroccan citizenship is useless.
    And as long as there is no need for the baby to stay for long time in Morocco, there is no problem. Who cares what Moroccan beaurocrats might think anyway when you are also Dutch or Frensh.

  4. Gauravonomics Says:

    Hi,

    I have added you to my Technorati Favorites.

    Please have a look at my own (very generous) version of the Technorati Favorites Exchange which allows you to be automatically favorited and discovered by hundreds of new blogs across the world.

    Also consider adding me to your Technorati Favorites.

    - Gaurav

  5. Ibn Kafka Says:

    While the gist of your post is true, i.e. that the range of names available to muslim Moroccans (jewish Moroccans may chose any name they wish, and most if not all of them sport Hebrew, French or English names) is limited to Arabic and some Berber names, I wish to correct a few misconceptions.

    1- The list of approved names for muslim Moroccans originally flowed from a “circulaire” signed by former Interior minister Driss Basri and addressed to Morocco’s population register officers (”officiers d’état-civil”). A law adopted in 2002 states (see article 21) the following:

    “Article 21 : Le prénom choisi par la personne faisant la déclaration de naissance en vue de l’inscription sur les registres de l’état civil doit présenter un caractère marocain et ne doit être ni un nom de famille ni un nom composé de plus de deux prénoms, ni un nom de ville, de village ou de tribu, comme il ne doit pas être de nature à porter atteinte aux bonnes mœurs ou à l’ordre public.

    Le prénom déclaré doit précéder le nom de famille lors de l’inscription sur le registre de l’état civil et ne doit comporter aucun sobriquet ou titre tel que ” Moulay “, ” Sidi “, ou ” Lalla “.

    Tout Marocain inscrit à l’état civil peut demander, pour un motif valable, le changement de son prénom par décision judiciaire prononcée par le tribunal de première instance compétent”

    2. I suppose the extras you refer to for naming your kids Adam or Sophia are under the table, as no provision of the law makes one category of chosen names more expensive than others. Btw, if pressed to pay such “extras” you shouldn’t give in, as Adam and Sfia/Safia are perfectly admissible Arab names.

    3. The revised nationality law was published two weeks ago (see this link, page 457 ff - http://www.sgg.gov.ma/BO/bulletin/FR/2007/BO_5514_fr.pdf), and provides that Moroccan nationality may also be transmitted by the mother.

    4. While it is true that is rare to acquire Moroccan citizenship (about one thousand naturalisations since 1958, when the nationality law went into effect), and even rarer to lose one’s Moroccan citizenship (I’m aware of two cases at the beginning of the 60’s), both eventualities are explicitly foreseen in the 1958 nationality law, and have in fact been made somewhat easier to resort to in the latest revision.

    5. The fact that Moroccan citizenship devolves to those born abroad to Moroccan parents is scarcely bizarre, as this is also the case for most other nationalities around the world.

    6. The Dutch authorities must indeed be lauded for their service-mindedness towards Dutch-Moroccans - many administrative problems are avoided thusly, as you rightly point out. It is however perfectly possible for a child to have different names given to him/her with respect to each of his/her two countries.

    For the sake of example, you may perfectly give your child Dutch names when registering him with Dutch authorities, and Arab names when regitering him/her with the Moroccan consulate. Even better, you might give him/her dual names, i.e. a Moroccan name and a Dutch name - while the Dutch authorities would register both, the Moroccan authorities would be perfectly content to register the child under his Moroccan name.

    This is my case: having a Scandinavian mother, and a Moroccan father, I have dual first names, with only the Arabic one being registered in Morocco, while both are registered in my European country of origin.

    Interesting topic though, I might give it a more extensive look on my blog, as it touches on interesting legal issues linked to dual citizenship.

  6. Ibn Kafka Says:

    I forgot one thing: xoussef, it is not true from a legal point of view that Moroccans holding dual citizenship enjoy “European” status when they return to Morocco. It is certainly true that the customs let you through when you produce your European passport, but I’m personally always asked about my “carte nationale”, which I have to produce. Inversely, in the European country of which I’m a national, I’m never legally considered as anything but a citizen of that country.

    I will not delve into legal matters, but let me just point out that the legal status od dual nationals around the world is usually the following: a person holding dual citizenship from countries A and B will be considered as a citizen of country A while residing in that country, and as a citizen of country B while residing in that other country. This is nothing specific to Moroccans holding double citizenship, it simply flows from well recognised rules of international law.

    I will however grant you that holding a Western passport will indeed get you preferential treatment - of course, this doesn’t apply to those foreign Westerners settling in Morocco, who will have to battle yearly for their residence permit.

  7. Myrtus Says:

    Hiii Jill, thanks for the linky! (:

    The last time I went to Morocco was 11 years ago, I traveled on my Dutch passport and my daughter who was 2 years old at the time traveled on her American passport. My daughter’s name is Natalie, nobody gave us hard time about giving her a non-Arabic name. I did have trouble getting in at first because I didn’t realize I needed a visa for the Dutch passport (which was required at the time) and my Moroccan passport was expired. Hah imagine that! My (American) daughter was allowed to get in no problem and I a Moroccan was not. They decided to give me a break and have mercy on me, once they realized I was there for my father’s funeral. Things are not always as bad in Morocco as people make it seem.

  8. taamarbuuta Says:

    Wow, I woke up to a lot more comments than usual today!

    @ Ibn Kafka - thank you for all of the information - I admit that my weak French abilities stopped me from doing a lot more research on this. The two things I’d like to note: 1. What I find weird about Morocco is that a child with dual status cannot choose to give up his Moroccan status. I think Bo18 touched upon this awhile back and 2. Foreign residents don’t always have to battle for residency every year. I have a carte de sejour with a nice duration on it now :)

    As for your point that it’s possible to give your child two names - sure, that’s a solution, but why should one have to? Although, as Myrtus points out, she has had no problem with giving her child only a non-Arabic name, so perhaps this law is heading out of fashion.

  9. Ibn Kafka Says:

    Well, the nationality law provides for Moroccan citizens to request the loss of their Moroccan citizenship - see articles 18 and 19. However, as I’ve indicated earlier, if what’s published in the French version of the Bulletin officiel du Royaume du Maroc is anything to go by, only two such cases have occured since 1958, when the current law went into force.

    As regards foreign residents, if you’re married to a Moroccan, the recent law on entry of foreigners into Morocco provides for a long-term residence permit to be granted. Previously, it depended on your nationality: my mother, married with my Moroccan father since the 60’s, and having lived twenty years in Morocco, had to ask for a renewal every year, while for instance French spouses were given a five- or ten-years residence permit.

    As for the case cited by Myrtus, it is of course possible to circumvent the law, but that is incumbent on highly volatile factors such as luck, money, personal contacts, etc. I personally know of parents of Moroccan children with dual nationality who’ve had trouble registering unorthodox names, and others who haven’t (well, in fact, the latter have often not bothered registering their children at all).

    Thanks anyway for touching on a very interesting topic.

  10. oumama Says:

    and what about extra-terrestre’s name?? (like mine)

  11. taamarbuuta Says:

    Wait, Oumama, tell me more - what do you mean?

  12. BO18 Says:

    Q: Whats the difference between Sabrine and Sabrina?

    A: The latter name is more expensive in Morocco since it sounds Christian (and therefore you have to bribe to get your baby registered quicker). My aunt had a hard time convincing the Moroccan authorities that its not a christian name per se

    Anyhow, what we shouldn’t forget here is the difference between Moroccan officials abroad ánd the fact that both Moroccan citizens and officials don’t really know how to treat issues like these (citizenship and name giving)
    For example, Ibn Kafka points out that there were no problems for his parents when they registered him with different names. His parents did clearly not visit the Moroccan consulate in Amsterdam.
    The consulate in Amsterdam won’t register your child until you have registered it at your local Dutch city-council.
    And they won’t register your child if the dutch certificate doesn’t state a “Muslim” name.
    Its therefore almost impossible for Moroccan parents to register their child in both countries with a non-Muslim name.

    On the point of travelling to Morocco with a dual nationality.
    I at least always had problems. At the Ceuta border families got divided between those holding only Moroccan nationality and those holding both.
    Entering with your other nationality resulted in subtle harassment. Painstakingly waiting because you didn’t have a carte nationale with you. Bribing the officials to actually get in (unless one of those special female officials were near who corrected the male officials when they saw them asking for bribes)
    And the annoying lecture ( you look Moroccan, your name sounds Moroccan, so where is your Moroccan passport? Are you ashamed blablablablabla etc etc etc)

    I think I have to correct Ibn Kafka on the legal status of dual nationality citizens. If citizen is holding citizenship A and B, it is possible to be regarded as a citizen of only A when you enter both countries with your citizenship A.
    For instance, both Dutch and British law require you to have entered Morocco with a Dutch or British citizenship if you want legal help while you’re still in Morocco. If you’ve entered Morocco with your Moroccan nationality and you get in trouble, you can just say bye-bye to any support from the Dutch or British government.
    (in the case of the Netherlands, they’re in the middle of changing that rule but only for Moroccan-Dutch women who get abducted by their families and held hostage in Morocco)

    On dual citizenship. I think here it is clearly obvious that what is stated in Moroccan law isn’t always implemented or just plainly forgotten by Moroccan officials abroad.
    As Moroccan diplomats in the Netherlands clearly stated that it is nót possible to revoke your nationality as a Moroccan citizen.

  13. Ibn Kafka Says:

    B018: A few remarks:
    1- I’m registered with different first names in Morocco and the European country I am a national of (Sweden), but with the same Arabic first name. I have an European first name added to my Arabic name in the Swedish population register, whereas only my Arabic name is registered in the Moroccan register. My European first name is therefore not registered in the Moroccan population register. So it is absolutely possible to register different first names in different countries, at least if you have one first name common in both countries. The consequence will of course be that in the present case, if you have an European first name, it will only be recognised as part of your official identity in your European country of citizenship, whereas Morocco will only identify you under your Arabic first name. It will not cause any practical problem as long as you possess at least one first name in common in both population registers.

    2- As for entering Morocco with a foreign passport while being a bi-national, that’s how I’ve always done. Of course, the customs officer always asks for my “carte nationale”. Even then, since the card number is usually scribbled down on the last page of your European passport the first time you cross Moroccan customs, they usually just check it - they did so at Mohammed V airport for a couple of years when I had lost my “carte nationale”. But I suppose that the border crossing at Sebta is a bit more strict in that respect

    3- I’m not sure that I stand to be corrected on the particular issue of dual citizenship. Remember, a passport is simply a travel document, and is not, in many countries, an absolute proof of nationality, as bizarre as that may sound. Put simply, you may hold a nationality while not holding a passport, and vice-versa. It differs according to each country, but under French and Moroccan law, the supreme and unimpeachable evidence in terms of nationality is a court-issued certificate of nationality. It has furthermore happened that holders of a French or Swedish passports were deemed not to fulfill the legal conditions for being considered a national - holding a passport is simply holding a travel document, that will of course correspond to your nationality status in 99% of the cases, but there are borderline cases.

    4. As for British and Dutch law requiring entering a foreign country with a British or Dutch passport in order to be able to invoke diplomatic protection, that’s another matter. Diplomatic protection will always be legally very difficult to invoke for a Moroccan in Morocco, Moroccan authorities are within their rights under international law to treat a Moroccan citizen holding another nationality as a Moroccan citizen. I will not enter into the legal niceties surrounding conflict of laws and the Vienna convention on diplomatic relations - see however, for a short introduction in French, this Swiss link: http://www.eda.admin.ch/eda/fr/home/topics/intla/cintla/dicopr/dipr.html - but if you get in trouble in Morocco as a dual national you have no legal right to invoke diplomatic protection. Furthermore, your other country is under no duty to exert its diplomatic protection - it is a faculty, not an obligation.

    In practice, however, I know that the Moroccan authorities have showed a liberal attitude towards diplomatic protection of Moroccans with dual nationality in some instances. There’s for instance a Moroccan with dual Swedish citizenship (not me!) currently held in Morocco under suspicion of terrorist activities. The Swedish embassy has been allowed to visit him regularly. However, this is pure courtesy on the part of the Moroccan authorities, and under no circumstances an obligation, neither under international law nor under Moroccan law.

    Once again, a complex but very interesting matter - thanks for providing an opportunity to discuss it.

  14. The Lounsbury Says:

    Akhouia Ibn Kafka, nice notes.

    A note further to the issue of the seeming “bizarreness” of Moroccans always holding ; this is perfectly true of most Common Law countries as well, for example, a child of an American is an American unless there is a formal renunciation, UK is a bit different but again the legal presumption is that the child of a citizen is a citizen regardless of place of birth (and indeed with UK, for example, persons whose grandparents did not bother to obtain UK citizenship for their children, to use an example, may still claim citizenship back).

    Often it strikes me that citizenship issues seem strange when looking at it as an outsider, without realising the converse may be true of one’s own national laws.

  15. abdel Says:

    im moroccan with french passport,my wife is french i’ve 3 kids with european names even my family name changed .i don’t give a fuck about the moroccan law next time if they ask me to drop my old moroccan citizenship i will and i don’t mind.so read my fucking lips i choose the names for my kids to secure a future for them and not been told by the old fucking crooonies what to do i hope they get my fucking drift.

  16. taamarbuuta Says:

    Yes, Lounsbury, but an American CAN renounce his citizenship (and, technically speaking, if one never applies for American papers, then one is not recognized by the American government as American, whereas a Moroccan will be questioned on his name).

    Whoa, Abdel, why so angry?

  17. The Lounsbury Says:

    A Moroccan CAN renounce his or her citizenship, see above. You seem not to have understood Kafka’s cite; the law is very clear one can, upon written demand renounce citizenship. Your impression otherwise has no basis in fact.

    The only substantive difference, which really arises from America’s particular immigration based past, is a stronger formal perception of Moroccanness based on historical/blood ties. Hardly unique to Morocco. Persons of Moroccan descent can and do enter w/o having Moroccan papers. No doubt some petty bureaucrats give some people a hard time, but in terms of law, Moroccan law is not what you seem to think it is.

  18. taamarbuuta Says:

    Ah yes, I understand Lounsbury - that the law does allow for that. However, since (as Ibn Kafka stated), only 2 such cases have occurred since 1958, doesn’t sound like much of a law to me, how about you?

    You don’t know what I “seem to think” Moroccan law is - let’s be clear; there is little purpose of having a law if, in practice, the law is not followed. Therefore, Moroccan law might be fantastic, but if no one is following it, what the hell is the point?

    Traffic laws exist in Morocco, for instance. So why are there so many scores of bad drivers on the road? Because those laws are rarely properly enforced, thus no one takes them seriously.

    I’m not an idiot, Lounsbury.

  19. The Lounsbury Says:

    Well, I never said you’re an idiot, but I believe you’re drawing rather strong conclusions from narrow evidence.

    Only two cases of people renouncing the citizenship indicates… only two tries? Only two successful tries? You seem to be concluding from no statement by Ibn Kafka re the latter.

    Being in investment, I am more than usually aware of the problem of ‘theoretical laws’ - but in this instance it does not appear to be the case at all. Given low levels of knowledge about the actual law, even among educated people (and this is true even in Anglo Saxon jurisdictions), it is hardly indicative of anything at all. Indeed I believe that an equally vanishingly small number of persons in Anglo Saxon jurisdictions have renounced citizenship. Not a terribly common thing to do, really.

    So, again, in some, the statements re Moroccans can’t get rid of their nationality is wrong, and there is no indication that law is not followed. That may in fact be the case, but no data presented so indicates. You’re over-reading. Overall, now that Morocco has changed the nationality law to allow for women to pass their citizenship on (which is in fact unusual in the MENA region), it does not appear Morocco is in any way “bizzare” with respect to citizenship. Pain in the ass, no doubt, but well within international practice.

    Now, ranting on about the corrupt and ignorant nature of the Makhzen’s petty little bureaucrat dictators in the Communes and so forth, that’s a fine. But the law is fine and there is no indication in this particular instance of improper enforcement of that aspect.

  20. ABDEL Says:

    LOSS OF MOROCCAN CITIZENSHIP:

    VOLUNTARY: Voluntary renunciation of Moroccan citizenship is permitted by law. Renunciation is not automatic and must be approved by the Ministry of Justice. Contact the Embassy for details and required paperwork.

    INVOLUNTARY: The following are grounds for involuntary loss of Moroccan citizenship (unless the government has previously permitted the activity): Person voluntarily acquires a foreign citizenship. Moroccan woman marries a foreign national and acquires the husband’s citizenship. Person serves in the military or public employment of a foreign state and refuses the Moroccan government’s demand that they resign.

  21. taamarbuuta Says:

    Ask bo18; I’m pretty sure he was told he couldn’t denounce citizenship. Anyhow, anecdotes do not equal data, blah blah, I know.

  22. taamarbuuta Says:

    renounce, denounce - I’m sorry, I’m not making sense anymore. Bedtime.

  23. abdel Says:

    Code de la Nationalité Marocaine

    DAHIR n. 1-58-250 (21 safar 1378) portant Code de la nationalité marocaine (B.O. 12 sept. 1958, p. 1492).

    CHAPITRE I

    DISPOSITIONS GÉNÉRALES

    Art. l - Sources du droit en matière de nationalité. Les dispositions relatives à la nationalité marocaine sont fixées par la loi et, éventuellement, par les traités ou accords internationaux ratifiés et publiés.

    Les dispositions des traités ou accords internationaux ratifiés et publiés prévalent sur celles de la loi interne.

    Art. 2. - Application dans le temps des dispositions relatives à la nationalité. - Les dispositions nouvelles relatives à l’attribution de la nationalité marocaine comme nationalité d’origine s’appliquent aux personnes nées avant la date de mise en vigueur de ces dispositions et qui, à cette date, n’avaient pas encore atteint leur majorité.

    Cette application ne porte cependant pas atteinte à la validité des actes passés par les intéressés sur le fondement des lois antérieures, ni aux droits acquis par des tiers sur le fondement des mêmes lois.

    Les conditions d’acquisition ou de perte de la nationalité marocaine sont régies par la loi en vigueur à la date des faits ou des actes propres à entraîner cette acquisition ou cette perte.

    Art. 3. - Nationalité et statut personnel. - A l’exception des Marocains de confession juive qui sont soumis au statut personnel hébraïque marocain, le Code du statut personnel et successoral régissant les Marocains musulmans s’applique à tous les nationaux.

    Toutefois, les prescriptions ci-après s’appliquent aux Marocains ni musulmans, ni israélites :

    l- la polygamie leur est interdite

    2- les règles régissant l’allaitement ne leur sont pas applicables

    3- leur divorce doit être prononcé judiciairement après une tentative de conciliation demeurée infructueuse et une enquête sur les motifs de la demande de séparation.

    En cas de conflit, la loi du mari ou celle du père prévaudra.

    Art. 4. - Majorité et calcul des délais. - Est majeure, a sens du présent Code, toute personne ayant atteint l’âge de ving et une années grégoriennes révolues.

    Tous les délais prévus au Code se calculent suivant le caiendrie grégorien.

    Art. 5. - Définition de l’expression « au Maroc ». - Au sen du présent Code, l’expression « au Maroc » s’entend de tout le territoire marocain, des eaux territoriales marocaines, des navire et aéronefs de nationalité marocaine.

    ——————————————————————————–

    CHAPITRE II

    DE LA NATIONALITÉ D’ORIGINE

    Art. 6. - Nationalité par la filiation. - Est Marocain

    MA 0/16

    1°-l’enfant né d’un père marocain ;

    2°-l’enfant né d’une-mère marocaine et d’un père inconnu.

    Art. 7. - Nationalité par la naissance au Maroc. - Est Marocain :

    1°-l’enfant né au Maroc d’une mère marocaine et d’un père apatride ;

    2°- l’enfant né au Maroc de parents inconnus.

    Toutefois, l’enfant né au Maroc de parents inconnus sera réputé n’avoir jamais été Marocain si, au cours de sa minorité, sa filiation est établie à l’égard d’un étranger et s’il a, conformément à la loi nationale de cet étranger, la nationalité de celui-ci.

    L’enfant nouveau-né trouvé au Maroc est présumé, jusqu’à preuve du contraire, né au Maroc.

    Art. 8. - Dispositions communes. - La filiation de l’enfant n’a d’effet sur la nationalité de celui-ci que si elle est établie durant sa minorité.

    La filiation doit être établie conformément aux prescriptions régissant le statut personnel de l’ascendant, source du droit à la nationalité.

    L’enfant qui est Marocain en vertu des articles 6 et 7 ci-dessus est réputé avoir été Marocain dès sa naissance, même si l’existence des conditions requises par la loi pour l’attribution de la nationalité marocaine n’est établie que postérieurement à sa naissance.

    Toutefois, l’attribution de la qualité de Marocain dès la naissance ainsi que le retrait de cette qualité en vertu des dispositions du paragraphe 2 de l’article 7 ne portent pas atteinte à la validité des actes passés par l’intéressé ni aux droits requis par des tiers sur le fondement de la nationalité apparente antérieurement possédée par l’enfant.

    ——————————————————————————–

    CHAPITRE III

    DE L’ACQUISITION DE LA NATIONALITÉ MAROCAINE

    SECTION 1. - Acquisition par le bienfait de la loi

    Art. 9. - Acquisition de la nationalité marocaine par la naissance et la résidence au Maroc. - Sauf opposition du ministre de la Justice, conformément aux articles 26 et 27 ci-après, acquiert la nationalité marocaine si, dans les deux ans précédant sa majorité, il déclare vouloir acquérir cette nationalité :

    1° tout enfant né au Maroc d’une mère marocaine et d’un père étranger, à la condition qu’il ait, au moment de la déclaration, une résidence habituelle et régulière au Maroc ;

    2° tout enfant né au Maroc de parents étrangers qui y sont eux-mêmes nés postérieurement à la mise en vigueur du présent Code.

    Sauf opposition du ministre de la Justice, conformément aux articles 26 et 27 ci-après, acquiert la nationalité marocaine, si elle déclare opter pour celle-ci, toute personne née au Maroc d’un père étranger, lui-même né au Maroc, lorsque ce dernier se rattache à un pays dont la fraction majoritaire de la population est constituée par une communauté ayant pour langue l’arabe et pour religion l’Islam et appartenant à cette communauté.

    Art. 10. - Acquisition de la nationalité marocaine par le mariage. - La femme étrangère qui a épousé un Marocain peut, après une résidence habituelle et régulière au Maroc du ménage depuis deux ans au moins, souscrire une déclaration adressée au ministre de la Justice en vue d’acquérir la nationalité marocaine.

    Cette nationalité lui est acquise si, dans les six mois du dépôt de la déclaration, le ministre ne lui a pas signifié son opposition et prend effet à compter de la date de la conclusion de l’union. Demeurent néanmoins valables les actes passés conformément à la loi nationale antérieure de l’intéressé avant l’acquiescement exprès ou tacite du ministre.

    La femme étrangère qui a épousé un Marocain antérieurement à la date de mise en vigueur du présent Code pourra acquérir la nationalité marocaine dans les mêmes conditions que celles fixées par l’alinéa ci-dessus, lorsque le mariage qu’elle a contracté n’a été ni annulé, ni dissous au moment de la souscription de la déclaration.

    SECTION 2. - Naturalisation

    Art. 11. - Conditions de la naturalisation. - Sous réserve des exceptions prévues à l’article 12, l’étranger qui en formule la demande ne peut être naturalisé s’il ne remplit les conditions suivantes : 1°- avoir sa résidence au Maroc au moment de la signature de l’acte de naturalisation ;

    2°- justifier d’une résidence habituelle et régulière au Maroc pendant les cinq années précédant le dépôt de sa demande

    3°-être majeur ;

    4°- être sain de corps et d’esprit

    5°- être de bonne vie et moeurs et n’avoir fait l’objet ni de condamnation pour crime, ni de condamnation à une peine restrictive de liberté pour un délit infamant, non effacée dans l’un et l’autre cas par la réhabilitation ;

    6°- justifier d’une connaissance suffisante de la langue arabe

    7°- justifier de moyens d’existence suffisants.

    Art. 12. - Dérogations. - Peut être naturalisé nonobstant la condition prévue au paragraphe 4 de l’article 11, l’étranger dont l’infirmité ou la maladie a été contractée au service ou dans l’intérêt du Maroc. Peut être naturalisé nonobstant les conditions prévues aux paragraphes 2, 4, 6 et 7 de l’article 11, l’étranger qui a rendu des services exceptionnels au Maroc ou dont la naturalisation présente un intérêt exceptionnel pour le Maroc.

    Art. 13. - Acte de naturalisation. - La naturalisation est accordée par dahir, dans les cas prévus à l’article 12. Elle est accordée par décret pris en Conseil de cabinet dans les autres cas. L’acte de naturalisation pourra, à la demande de l’intéressé, modifier les nom et prénoms de ce dernier.

    Sur simple production de l’acte de naturalisation par l’intéressé, l’officier de l’état civil rectifie sur ses registres les mentions du ou des actes, relatives à la naturalisation et, éventuellement, aux nom et prénoms du naturalisé.

    Art. 14. - Retrait de l’acte de naturalisation. - Lorsqu’il apparaît postérieurement à la signature de l’acte de naturalisation que l’intéressé ne remplissait pas les conditions requises par la loi pour pouvoir être naturalisé, l’acte de naturalisation peut être rapporté par décision motivée, dans la même forme que celle en laquelle il est intervenu et dans le délai d’un an à partir du jour de sa publication.

    Lorsque l’étranger a sciemment fait une fausse déclaration, présenté une pièce contenant une assertion mensongère ou erronée ou employé des manoeuvres frauduleuses à l’effet d’obtenir la naturalisation, l’acte peut être rapporté dans la même forme que celle en laquelle il est intervenu. L’intéressé, dûment averti, a la faculté de produire des pièces et mémoires dans le délai de trois mois à compter du jour où il a été invité à le faire.

    Lorsque la validité des actes passés antérieurement à la publication de la décision de retrait était subordonnée à la possession par l’intéressé de la qualité de Marocain, cette validité ne peut être contestée pour le motif que l’intéressé n’a pas acquis la nationalité marocaine.

    SECTION 3. - Réintégration

    Art. 15. - La réintégration dans la nationalité marocaine peut être accordée par décret à toute personne qui, ayant possédé cette nationalité comme nationalité d’origine, -en fait la demande.

    Sont applicables en matière de réintégration, les dispositions prévues à l’article 14 du présent code.

    SECTION 4. - Effets de l’acquisition

    Art. 16. - Effet individuel. - La personne qui a acquis la nationalité marocaine jouit, à dater du jour de cette acquisition, de tous les droits attachés à la qualité de Marocain, sous réserve des incapacités prévues à l’article 17 du présent Code ou dans les lois spéciales.

    Art. 17. - Incapacités spéciales au naturalisé. - L’étranger naturalisé est soumis aux incapacités suivantes pendant un delai de cinq ans :

    Il ne peut être investi -de fonctions publiques ou de mandats électifs pour l’exercice desquels la qualité de Marocain est nécessaire;

    Il ne peut être électeur lorsque la qualité de Marocain est exigée pour l’inscription sur les listes électorales.

    Il peut être relevé en tout ou partie des incapacités prévues ci-dessus, par dahir ou par décret pris en conseil de cabinet, suivant que la naturalisation a été accordée par dahir ou par décret.

    Art.18. - Effet collectif. - Les enfants mineurs de personnes qui acquièrent la nationalité marocaine en vertu de l’article 9 du présent Code deviennent Marocain en même temps que leur auteur.

    Les enfants mineurs non mariés de la personne réintégrée, lorsqu’ils demeurent effectivement avec cette dernière, recouvrent ou acquièrent de plein droit la nationalité marocaine.

    L’acte de naturalisation peut accorder la nationalité marocaine aux enfants mineurs non mariés de Létranger naturalisé. Les enfants mineurs qui étaient âgés de seize ans au moins lors de leur naturalisation ont la faculté de renoncer à la nationalité marocaine entre leur dix-huitième et leur vingt et unième année.

    ——————————————————————————–

    CHAPITRE IV

    DE LA PERTE ET DE LA DÉCHÉANCE

    SECTION 1. - Perte

    Art. 19. - Cas de perte. - Perd la nationalité marocaine:

    1°-le Marocain majeur qui a acquis volontairement à l’étranger une nationalité étrangère et est autorisé par décret à renoncer à la nationalité marocaine;

    2°- le Marocain, même mineur, qui, ayant une nationalité étrangère d’origine, est autorisé par décret à renoncer à la nationalité marocaine ;

    3°- la femme marocaine qui, épousant un étranger, acquiert, du fait de son mariage, la nationalité du mari et a été autorisée, par décret préalablement à la célébration de cette union, à renoncer à la Nationalité marocaine ;

    4°-le Marocain qui déclare répudier la nationalité marocaine dans le cas visé à l’article 18 du présent code ;

    5°- le Marocain qui, occupant un emploi dans un service public d’un Etat étranger ou dans une aimée étrangère, le conserve six mois après l’injonction qui lui aura été faite par le gouvernement marocain de le résigner.

    Art. 20. - Date d’effet de la perte. - La perte de la nationalité marocaine prend effet :

    l°-dans les cas visés aux paragraphes l° et 2° de l’article 19 ci-dessus, à compter de la publication du décret qui autorise l’intéressé à renoncer à la nationalité marocaine;

    2°- dans le cas visé au paragraphe 3° de l’article 19 ci-dessus, à compter de la conclusion du mariage,

    3°-dans le cas prévu au paragraphe 4° de l’article 19 ci-dessus, du jour où a pris date la déclaration souscrite valablement par l’intéressé et adressée au ministre de la Justice;

    4°- dans le cas visé au paragraphe 5° de l’article 19 ci-dessus, à compter de la publication du décret déclarant que l’intéresé a perdu la nationalité marocaine. Ce décret ne peut intervenir que six mois après l’injonction de résigner son emploi à l’étranger et à la condition qu’il ait été mis à même de présenter ses observations. Ce décret est rapporté s’il est établi que l’intéressé a été, au cours du délai accordé, dans l’impossibilité de résigner son emploi à l’étranger.

    Art. 21. - Effet collectif de la perte. - La perte de la nationalité marocaine étend de plein droit ses effets aux enfants mineurs non mariés de l’intéressé, lorsqu’ils demeurent effectivement avec ce dernier, dans les cas prévus aux paragraphes l°, 2°et 4°de l’article 19 ci-dessus.

    Dans le cas prévu au paragraphe 5° de l’article 19 précité, la perte ne s’étend à ces enfants que si le décret le prévoit expressément.

    SECTION 2. - Déchéance

    Art. 22. - Cas de déchéance. - Toute personne qui a acquis la nationalité marocaine peut en être déchue

    l° si elle est condamnée :

    - soit pour attentat ou offense contre le Souverain ou les membres de la famille Royale ;

    - soit pour un acte qualifié crime ou délit contre la sûreté intérieure ou extérieure de l’Etat ;

    - soit pour un acte qualifié crime, à une peine de plus de cinq ans d’emprisonnement ;

    2°si elle s’est soustraite à ses obligations militaires

    3° si elle a accompli au profit d’un Etat étranger des actes incompatibles avec la qualité de Marocain ou préjudiciables aux intérêts du Maroc.

    La déchéance n’est encourue que si les faits reprochés à l’intéressé et visés ci-dessus se sont produits dans un délai de dix ans à compter de la date de l’acquisition de la nationalité marocaine. Elle ne peut être prononcée que dans le délai de cinq ans à compter desdits faits.

    Art. 23. - Procédure de déchéance. - La déchéance est prononcée par dahir lorsque la nationalité marocaine a été conférée par dahir.

    Dans tous les autres cas, elle est prononcée par décret pris en Conseil de cabinet.

    La déchéance ne peut être prononcée qu’après que l’intéressé a été informé de la mesure envisagée contre lui et mis à même de présenter ses observations.

    Art. 24. - Effet collectif de la déchéance. - La déchéance peut être étendue à la femme et aux enfants mineurs de l’intéressé à condition qu’ils soient d’origine étrangère et qu’ils aient conservé une nationalité étrangère.

    Elle ne peut, toutefois, être étendue aux enfants mineurs non mariés si elle ne l’est également à la mère.

    ——————————————————————————–

    CHAPITRE V

    FORMALITÉS ADMINISTRATIVES

    Art. 25. - Dépôt des demandes et déclarations. - Les demandes et déclarations faites en vue d’acquérir, de perdre ou de répudier la nationalité marocaine, ainsi que les demandes de réintégration, sont adressées au ministre de la Justice. Y sont joints les titres, pièces et documents de nature :

    a) à établir que la demande ou la déclaration satisfait aux conditions exigées par la loi ;

    b) à permettre d’apprécier si la faveur sollicitée est justifiée au point de vue national.

    Lorsque l’auteur de la demande ou de la déclaration réside à l’étranger, il peut l’adresser aux agents diplomatiques ou consulaires du Maroc.

    Les demandes et déclarations prennent date du jour indiqué sur le récépissé délivré par l’autorité qualifiée pour les recevoir ou figurant sur l’accusé de réception postal.

    Art. 26. - Irrecevabilité. Rejet et opposition. - Si les conditions légales ne sont pas remplies, le ministre de la Justice déclare la demande ou la déclaration irrecevable par une décision motivée qui est notifiée à l’intéressé.

    Si les conditions légales sont remplies, le ministre de la Justice eut, par une décision qui est notifiée à l’intéressé, prononcer .p le rejet de la demande ou faire opposition à la déclaration dans les cas où cette dernière faculté lui est reconnue.

    Art. 27. - Examen de la déclaration. - Lorsque le ministre de la Justice est saisi d’une déclaration, il doit statuer dans les six mois à compter du jour où elle a pris date.

    A défaut, le délai expiré, son silence vaut acquiescement.

    La déclaration qui n’a pas fait l’objet d’une décision d’irrecevalbilité ou d’opposition produit effet au jour où elle a pris date. (Complété par les deux alinéas suivants, D. 10 août 1960-16 -safar 1380). - La décision d’acquiescement à la déclaration d’option pour la nationalité marocaine visée aux termes des articles 9, 10 et 45 du présent dahir pourra, à la demande de l’intéressé, modifier les nom et prénoms de ce dernier.

    Sur simple production de cette décision, l’officier de l’état civil rectifie sur ses registres les mentions du ou des actes relatives à la nationalité et, éventuellement aux nom et prénoms du déclarant.

    Art. 28. - Contestation de la validité d’une déclaration. La validité d’une déclaration ayant fait l’objet d’un acquiescement explicite ou implicite peut être contestée par le ministère public ou par toute personne intéressée, devant le tribunal d’instance. En cas de contestation, le ministère public doit être mis en cause.

    L’action en contestation de validité d’une déclaration se prescrit par cinq ans à compter du jour où cette déclaration a pris date.

    Art. 29. - Publicité. - Les dahirs et décrets pris en matière de nationalité sont publiés au Bulletin officiel. Ils produisent effet, à l’égard de l’intéressé et des tiers, à compter de leur publication.

    ——————————————————————————–

    CHAPITRE VI

    DE LA PREUVE ET DU CONTENTIEUX

    SECTION 1. - Preuve

    Art. 30. - Charge de la preuve. - La charge de la preuve en matière de nationalité incombe en justice à celui qui, par voie d’action ou d’exception, prétend que lui-même ou une autre personne a ou n’a pas la nationalité marocaine.

    Art. 31. - Preuve de la nationalité d’origine. - Lorsque la nationalité marocaine est revendiquée à titre de nationalité d’origine, elle peut être prouvée par tous moyens et, notamment, par possession d’état.

    La possession d’état de national marocain résulte d’un ensemble de faits publics, notoires et non équivoques, établissant que l’intéressé et ses parents se sont comportés comme des Marocains et ont été regardés comme tels tant par les autorités publiques que par les particuliers.

    Art. 32. - Preuve de la nationalité acquise. - Dans le cas où l’acquisition de la nationalité marocaine résulte d’un dahir ou d’un décret, la preuve de la nationalité marocaine doit être faite par la production de l’ampliation ou d’une copie officielle, délivrée par le ministre de la Justice, du dahir ou du décret qui vr l’a conférée.

    Dans le cas où l’acquisition de la nationalité marocaine résulte d’un traité, la preuve doit être faite en conformité de ce traité.

    Art. 33. - Certificat de nationalité. - La preuve de la nationalité peut être faite par la production d’une attestation de nationalité marocaine délivrée par le ministre de la Justice ou par les autorités judiciaires ou administratives désignées par lui à cet effet.

    Art. 34. - Preuve de la perte et de la déchéance. - La perte de la nationalité marocaine s’établit dans les cas prévus aux pararaphes l° 2°, 3° et 5° de l’article 19 par la production de l’acte ou d’une copie officielle de l’acte d’où la perte est résultée.

    Lorsque la perte de la nationalité marocaine résulte d’une déclaration de répudiation dans le cas prévu à l’article 18 ci-dessus, la preuve en est faite par production d’une attestation délivrée par le ministre de la justice, constatant que la déclaration de répudiation a été valablement souscrite.

    La déchéance de la nationalité marocaine s’établit par la production de l’acte ou d’une copie officielle de l’acte qui l’a prononcée.

    Art. 35. - Preuve judiciaire. - En tout état de cause, la preuve qu’une personne a ou n’a pas la nationalité marocaine peut être faite par la production d’une expédition de la décision judiciaire qui, à titre principal, a tranché définitivement la question.

    SECTION 2. - Contentieux

    Art. 36. - Compétence. - En attendant l’unification judiciaire, sont seuls compétents pour connaître des contestations sur la nationalité, les tribunaux d’instance institués par les dahirs des 9 ramadan 1331 (12 août 1913), 6 rejeb 1332 (11, juin 1914) et 10 ramadan 1376 (Il avril 1957).

    Toutefois, la Cour suprême est compétente pour statuer sur les recours en annulation pour excès de pouvoir contre les décisions administratives relatives à la nationalité.

    Lorsqu’à l’occasion d’un litige il y a lieu à interprétation de dispositions de conventions internationales relatives à la nationalité, cette interprétation doit être demandée par le ministère public, à la requête du tribunal saisi, au ministre des affaires étrangères. L’interprétation donnée par ce ministre s’impose aux tribunaux. Elle est publiée au Bulieiin officiel.

    Art. 37. - Exception préjudicielle. - L’exception de nationalité est d’ordre public. Elle constitue devant toute juridiction autre que les juridictions visées à l’alinéa l’ de l’article 36 ci-dessus, une question préjudicielle qui oblige le juge à surseoir jusqu’à ce que la question ait été tranchée selon la procédure réglée par les articles 3 à 42 ci-après.

    Devant les tribunaux criminels ordinaires, l’exception de nationalité ne peut être souelvée que devant la juridiction d’instruction.

    Art. 38. - Compétence territoriale. - L’action en reconnaissance ou en dénégation de nationalité doit être portée devant le tribunal du domicile de la personne dont la nationalité est en cause. A défaut de domicile au Maroc, elle est portée devant le tribunal de première instance de Rabat.

    Art. 39. - Action principale, - Toute personne peut intenter une action ayant pour objet principal et direct de faire juger qu’elle a ou n 1 a pas la nationalité marocaine. Son action doit être dirigée contre le ministère public qui a seul qualité pour défendre à l’instance, sans préjudice du droit d’intervention des tiers intéressés.

    Le ministère public a seul qualité pour intenter contre toute personne une action dont l’objet principal et direct est d’établir si le défendeur a ou n’a pas la nationalité marocaine. Il est tenu d’agir s’il en est requis par une administration publique.

    Art. 40. - Action sur renvoi. - Les juridictions visées à l’article 36 alinéa 1 ‘, sont saisies sur renvoi d’une question de nationalité soit par le ministère public, soit par une partie, dans les conditions indiquées ci-dessous.

    Le ministère public est tenu d’agir s’il en est requis par une juridiction qui a sursis à statuer dans le cas prévu à l’article 37.

    La partie peut agir si, ayant soulevé l’exception de nationalité devant la juridiction saisie de l’action principale, cette juridiction a, sur sa demande, sursis à statuer.

    Dans l’un et l’autre cas, la juridiction qui a sursis à statuer fixe au ministère public ou à la partie un délai d’un mois pour engager sur l’exception, l’action nécessaire.

    Faute par le ministère public ou par la partie d’engager dan le mois, l’action prescrite, les juges du fond passent outre e tranchent, pour la solution de l’affaire dont ils sont saisis, 1 question de nationalité.

    La partie doit mettre en cause, en même temps que la personn dont la nationalité donne lieu à contestation, le ministère public.

    Art. 41. - Action incidente. - Lorsqu’une question de nationalité est posée à titre incident entre parties privées devant le tribunal d’instance, le ministère public doit toujours être mis en cause et être entendu en ses conclusions écrites.

    Art. 42. - Procédure. - Les contestations en matière de nationalité sont instruites et jugées suivant les règles de la procédure ordinaire.

    Quand la requête émane d’un particulier, elle est notifiée en double exemplaire, au ministère public qui doit en faire parvenir une copie au ministère de la justice.

    Le ministère public est tenu de conclure dans le délai de trois mois. Après le dépôt des conclusions, ou à l’expiration du délai de trois mois, il est statué au vue des pièces fournies par le demandeur.

    Art. 43. - Autorité de la chose jugée. - Toutes les décisions définitives rendues en matière de nationalité dans les conditions visées aux articles 36 à 42 ont, à l’égard de tous, l’autorité de la chose jugée.

    La reconnaissance ou la dénégation de la nationalité marocaine à la personne intéressée ne pourra plus faire l’objet d’un autre débat judiciaire, sous réserve des cas de rétractation prévus par le Code de procédure civile.

    ——————————————————————————–

    CHAPITRE VII

    DISPOSITIONS TRANSITOIRES

    EXCEPTIONNELLES ET D’APPLICATION

    Art. 44. - Mesures transitoires. - Sauf opposition du ministre de la justice, conformément aux articles 26 et 27 ci-dessus, les personnes nées avant la publication du présent Code et à qui la nationalité marocaine est attribuée en vertu de l’article 7 dudit Code, pourront décliner cette nationalité par une déclaration faite au ministère de la justice au plus tard dans l’année de la mise en vigueur du présent Code.

    Les personnes visées au paragraphe l’ de l’article 9 et ayant plus de vingt ans à la date de l’entrée en vigueur du présent Code, disposent d’un délai d’un an, à compter de cette date, pour demander à acquérir la nationalité marocaine.

    Art. 45. - Dispositions exceptionnelles. - Sauf opposition du ministre de la justice conformément aux articles 26 et 27 ci- un pays dont la fraction majoée par une communauté ayant ion l’Islam, et qui appartient délai d’un an à compter de Code, déclarer opter pour la it les conditions ci-après :

    a) avoir son domicile et sa résidence au Maroc à la date de publication du présent Code

    b) justifier en outre :

    - soit d’une résidence habituelle au Maroc, depuis quinze ans au moins ;

    - soit de l’exercice pendant dix ans au moins d’une fonction publique dans l’Administration marocaine ;

    - soit, à la fois, d’un mariage, non dissous, avec une Marocaine et d’une résidence au Maroc d’au moins un an.

    La nationalité marocaine acquise par le déclarant en vertu des dispositions du présent article s’étend de plein droit à ses enfants mineurs non mariés, ainsi qu’à son conjoint, dans le cas où ce dernier ne possédait pas dé jà cette nationalité.

    Sauf opposition du ministre de la justice, conformément aux articles 26 et 27 ci-dessus, toute personne originaire d’une zone frontalière du Maroc, qui a fixé son domicile et sa résidence sur le territoire marocain, peut déclarer opter pour la nationalité marocaine, dans le délai d’un an à compter de la publication du décret qui fixera les limites des zones frontalières du Maroc.

    Art. 46. - Le présent Code entrera en vigueur le premier jour du mois qui suivra sa publication au Bulletin officiel.

    DOCTRINE

    M. Ali BENJELLOUN, « Le Code de la nationalité marocaine » Rev. mat. de droit 11, juin 1959, p. 241 et s.

    Pierre GUILHO, « La nationalité marocaine », éd. Laporte, Librairie de Médicis, 1961. - « Note sur un conflit de nationalités » : Rev. mat. de droit 11, fév. 1965, p. 41 (Commentaire arrêt Cour suprême 4 juin. 1962, publié Rev. mar. de droit 1 Il janv. 1965, p. 20).

  24. Ibn Kafka Says:

    Sorry to have missed out on all the fun ;-)

    The nationality code has just been revised, to allow Moroccan women to transmit their nationality to children born out of an alien father. See here for some comments on the odd suppression of the legal rules relating to non-muslim and non-jewish Moroccans: http://www.blog.ma/obiterdicta/index.php?action=article&id_article=14061 . The modifications are published here - http://www.sgg.gov.ma/BO/bulletin/FR/2007/BO_5514_fr.pdf - but there is no consolidated text available for free, yet.

    On the issue of whether it is possible for a Moroccan to renounce his/her citizenship, ponder this: as far as I have gathered, through a search in a legal database, only two Moroccans have lost their citizenship through decree. However, this figure should be treated with caution: I used the French version of the database, and as the Bulletin officiel is originally published in Arabic, not all decrees may have been translated into French. Furthermore, this being Morocco, it is not at all certain that all denaturalisation decrees have been published, even in Arabic. Thirdly, this figure doesn’t include those who may have renounced their Moroccan nationality in the other ways allowed for by the nationality law - see article 19, points 4 & 5. So yes, in a way, the fact that I’ve only found two cases of decrees allowing for a loss of citizenship is no certain indicator of the total amount of such decreed under the 1958 nationality law.

    But there is another factor of interest here: you may lose your Moroccan nationality, not only by asking for it, but simply by lack of means of proof of your Moroccan nationality. I am of course thinking about the million or so Israelis of Moroccan stock, who’re still Moroccan in technical terms as long as their father was Moroccan, or was himself born to a Moroccan father, but most of whom lack any means of proof today - no passport, no identity card, no population register extract, etc. They are in the process of losing their Moroccan nationality by sheer lapsing of time, not by decree as foreseen in the Moroccan nationality law. But this loss is not absolute: if they can prove to have patrinlinear Moroccan ancestry, they would in theory be able to claim Moroccan nationality - whatever good that’ll do them…

  25. taamarbuuta Says:

    Thanks again Ibn Kafka. Oddly enough, I was told last night by a colleague who attempted to apply for citizenship for his kids (he is an EU citizen, his wife is Moroccan, both children have citizenship of his country, currently) again just last week and was still rejected. Is there a component of the law that has not been passed?

  26. The Lounsbury Says:

    Re BO…. well some people are “dramatic” - the simple fact is it can be done. Maybe a consular office told him to sod off as it wasn’t worth his bother (and I assure, UK and USA consular officers have sent people packing to cool off as well).

    Re the EU fellow - doubtless until the orders seep down, it will remain a pain in the ass. Now, however, that it is a published law in the B.O., it is actionable.

  27. taamarbuuta Says:

    Good to know - happen to have anything on the new citizenship (for children of Moroccan women) in English?

  28. Global Voices Online » Morocco: Naming laws, springtime quiet and Sufi music Says:

    […] of The Morocco Report wrote a short commentary on an article entitled “Netherlands: Moroccan babies get only names […]

  29. The Morocco Report » Back to the naming boards…this time, in Belgium Says:

    […] back, I raised the subject of Moroccans in the Netherlands being required to name their children from a Morocco-approved list, a post which generated numerous replies.  The post was sparked by the blog Islam in Europe, which […]

  30. Joe Says:

    Hello,
    Very interesting… Are there any risks in going back to morocco for a visit with a us passport, and an american name (first and last). The moroccan papers expired long ago, and have old name on them. Any helpful info?

  31. safdar Says:

    OK what about looking at this from a different angle I am British married to a Moroccan girl ………….. Can I become a Moroccan citizen ?

  32. safdar Says:

    Just to make things clearer My wife and I were married in Morocco under Moroccan law she is now with me in Britain, I am a Muslim.

  33. taamarbuuta Says:

    Safdar - I don’t believe that we can become Moroccan citizens at this point, as foreigners. I’m not an expert, but there have been few, if any, cases in which this has happened (aside from children of Moroccan women, or Moroccan citizens born abroad)

  34. Cait Says:

    Dia Duinn,

    My (Moroccan) husband and I are not registered or married in Morocco -however unlike a lot of the angry young people here I am delighted and proud that my kids will be half Moroccan (I am European), and I will definitely be giving them Arabic names and their dads surname - with all respect, I do not understand people giving up their identity or being ashamed as the case here often seems to be - anyway are they entitled to Moroccan passports without us being legally married in Morocco?? This is really important for me cause I do not want them to grow up feeling ashamed of half their heritage or even worse better than it.

  35. taamarbuuta Says:

    Hi Cait - Most likely, your marriage is valid in Morocco - but hopefully one of the more knowledgeable commenters will have something to say on that. Regardless, your children are entitled to passports as their father is Moroccan, and the children of Moroccan fathers are automatically qualified (it’s the children of Moroccan mothers/foreign fathers who suffer).

  36. Cait Says:

    Hey T,

    thank you so much for the info!

  37. oussie Says:

    hey all,im a moroccan nationality,i was born here,so i wanna get married with a moroccain girl but she was born in netherlands,and she live tehere,so what’s the rules to marry her? and thanx to all

    Hi Oussie - I’m not an expert, but it should be pretty easy for you to marry her, since she’s Muslim. Does she hold a Moroccan passport? If not, she will probably require police records from the Netherlands, as well as papers from her embassy proving she’s never been married. Otherwise, it will probably be fairly straightforward.

    -Jillian

  38. MERBOUT Said Says:

    Hi
    I think that the problem of giving names to moroccan children is a big one that requires a genetic review.
    we all know the identity of morocco; an african identity where so a great number of races finally decided to sittle. But, discrimination is the only aspect we can notice from the policy of the regime and the government. You as a berber can not have a Berber name because they think that Berber names are not moroccans. So, here we have once again to remind them of the big history of this race. we have to remind them of Berber kings like Yugerten, Yuba, Tihiya, and so on. We are the sons of theis people and they lived on this great land before Elbassri or some else like him. Don’t we deserve our Berber names? Don’t we deserve to get proud of what we are? we are Berbers and we need our names to be Berbers too.
    Thank you very much

  39. Jennifer Ezzhani Says:

    I was wondering where one can find a list of Moroccan “Approved” baby names. My husband is from Rabat, and I’m American. We are expecting a son in Sept. and I would love to see the list to help us decide on a name for the baby.

    Thanks!
    Jennifer

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.

 
order generic viagra accutane online find cheap viagra buy generic soma price of clomid cialis online cheap viagra drug drug cialis buying generic viagra pharmacy cialis buy cheapest viagra purchase soma viagra cost order cialis viagra for sale buy cialis purchase synthroid online generic zithromax viagra overnight shipping cheapest viagra online cheapest zithromax cheap cialis tablet buy viagra from india acomplia prescription buy viagra no prescription required levitra pharmacy buying generic cialis buy zithromax without prescription lasix online viagra buy online zithromax without a prescription buy cialis from canada purchase viagra overnight delivery cialis for sale levitra online stores buy acomplia without prescription cheap generic levitra cheap propecia online cheap price viagra buy cheap viagra internet synthroid pharmacy viagra online cheap cialis uk cheap viagra from uk cheapest generic cialis online buy cialis in canada accutane pharmacy find cialis no prescription required order acomplia cheapest propecia price of acomplia buy generic cialis viagra in bangkok buy cheap propecia online buy lasix purchase levitra online find cheap viagra online buy discount viagra online clomid pharmacy clomid without a prescription buy generic acomplia soma prices cheapest soma buy zithromax lasix prescription viagra discount levitra without a prescription buy zithromax cheap acomplia pills cheap accutane cheap viagra overnight delivery soma buy viagra us